Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
caerii
caerii
Publicité
Lecture(s) du moment
Série(s) en cours
Archives
29 octobre 2019

Traduction japonais-français: 愛は勝つ (« L'amour triomphera ») - KAN

 

心配ないからね 君の想いが 

Ne t’inquiète pas, sans faute le jour viendra

誰かにとどく明日がきっとある 

où tes sentiments atteindront quelqu’un

どんなに困難でくじけそうでも

Quelles que soient les difficultés face auxquelles tu te sens sur le point de te décourager

信じることを決してやめないで 

Ne cesse jamais d’y croire

 

Carry on carry out 

Persévère, continue

傷つけ傷ついて愛する切なさに

Blesser et être blessé

すこしつかれても Oh, もう一度 夢見よう 

Même si tu es fatigué de souffrir par amour, mais que tu connais le bonheur d’être aimé,

愛されるよろこびを知っているのなら 

oh, rêve encore une fois

夜空に流星をみつけるたびに

Alors au lieu de nous décourager, lorsque nous trouvons une étoile filante dans le ciel nocturne,

 願いをたくしぼくらはやってきた 

nous lui confions nos souhaits.

どんなに困難でくじけそうでも

Quelles que soient les difficultés face auxquelles tu te sens sur le point de te décourager

信じることさ 必ず最後に愛は勝つ

Tu dois croire qu’à la fin, l’amour triomphe toujours

Carry on carry out 

Persévère, continue 

求めてうばわれて与えてうらぎられ

Tu le cherches, on te le prend, tu l’offres et on te trahit

愛は育つもの 

L’amour est une chose qui se cultive

Oh, 遠ければ遠いほど

Oh, il est certain que plus il est loin

勝ちとるよろこびはきっと大きいだろう 

Plus ta joie sera grande lorsque tu l’obtiendra

 

心配ないからね 君の勇気が 

Ne t’inquiète pas, sans faute, le jour viendra

誰かにとどく 明日はきっとある 

où ton courage atteindra quelqu’un

どんなに困難でくじけそうでも 

Quelles que soient les difficultés face auxquelles tu te sens sur le point de te décourager

信じることさ 必ず最後に愛は勝つ

Tu dois croire qu’à la fin, l’amour triomphe toujours

信じることさ 必ず最後に愛は勝つ

Tu dois croire qu’à la fin, l’amour triomphe toujours

 

KAN, 野球選手が夢だった (Yakyû senshu ga yume datta), 1990

traduction ©caerii

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité