Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
caerii
caerii
Publicité
Lecture(s) du moment
Série(s) en cours
Archives
24 juillet 2020

30-DSC : jour 19『ザサークルオブライフ』 - ライオンキング (« L'histoire de la vie » - Le Roi Lion)

30 day song challenge, jour dix-neuf : une chanson qui te fait penser à la vie.

Pour illustrer ce thème, je vous propose la chanson d'ouverture du dessin animé de Disney Le Roi Lion : L'histoire de la vie. C'est une chanson qui me fait monter les larmes aux yeux à chaque fois que je l'écoute, je trouvais qu'elle collait parfaitement au thème. Comme pour les autres traductions de chanson Disney que j'ai pu faire, je vous propose une traduction comparée des paroles françaises au sens de celles en japonaises (les paroles en zoulou ne seront pas transcrites ici).

En japonais, le titre en anglais est resté : Za sâkuru obu raifu (『ザサークルオブライフ』, The Circle of Life).

Tout d'abord, voici les deux versions, en français (interprétée par Debbie Davis) et en japonais (je n'ai pas réussi à retrouver l'interprète) :

 

Au matin de ta vie sur la planète

Ébloui par le dieu soleil

À l'infini, tu t'éveilles aux merveilles

De la terre, qui t'attend et t'appelle

僕らは地球に生まれ 

太陽はまぶしく 

目に映るもの手に触れるもの 

求め旅は続く 

Nous naissons sur Terre

Le soleil est éblouissant

Les choses que tu vois, les choses que tu peux toucher

Le chemin auquel tu aspires continue

Tu auras tant de choses à voir

Pour franchir la frontière du savoir

Recueillir l'héritage

Qui vient du fond des âges

Dans l'harmonie d'une chaîne d'amour

新しい奇跡は 

限りなく生まれる 

サファイアの空 

陽は輝き 永遠の時を刻んで 

Un nouveau miracle sans restriction aucune naît.

Dans le ciel bleu saphir,

Le soleil brille, marquant l’éternité

C'est l'histoire de la vie

Le cycle éternel

Qu'un enfant béni

Rend immortel

La ronde infinie

De ce cycle éternel

C'est l'histoire

L'histoire de la vie

IT'S THE CIRCLE OF LIFE

巡る命 

悩み 望み 愛しながら 

安らぎの時を求めて 

果てしなく続く命 

C’est le cercle de la vie,

Où la vie circule

Pleins de doutes, d’espoirs, d’amour

nous aspirons à la sérénité

et la vie continue éternellement

C'est l'histoire de la vie

Le cycle éternel

Qu'un enfant béni

Rend immortel

La ronde infinie

De ce cycle éternel

C'est l'histoire

L'histoire de la vie

IT'S THE CIRCLE OF LIFE 巡る命 

悩み 望み 愛しながら 

安らぎの時を求めて 

果てしなく続く命

C’est le cercle de la vie

Où la vie circule

Pleins de doutes, d’espoirs, d’amour

nous aspirons à la sérénité

et la vie continue éternellement

 

 

Nous pouvons remarquer que la version japonaise est beaucoup plus simple, la version française quant à elle est beaucoup plus imagée (lorsqu'on compare les deux cela parait même excessif, vous ne trouvez pas ? Et à contrario, la version japonaise semble vraiment très simple).

Le Roi Lion - L'histoire de la vie on Make a GIF

 

 

Le Roi Lion, L'Histoire de la vie, 1994

traduction ©caerii

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité