Traduction japonais-français : Your Number - SHINee
Avec le come-back récent de SHINee, j'ai eu envie de faire une petite rétrospective et proposer des traductions en français de leurs chansons japonaises. Ce ne sont pas vraiment les chansons que je préfère, je les trouve un peu trop mièvres à mon goût. Mais voici la première chanson que j'ai choisie pour commencer cette série qui sera, somme toute, assez courte : Your Number, de l'album éponyme sorti en 2015.
Aussi, j'ai décidé d'être un petit peu plus inclusive dans mes traductions et d'essayer de ne plus être influencée par le genre de la personne qui chante, parce qu'après tout, les paroles peuvent être les sentiments rapportés de n'importe qui.
Rain...降り出した雨
Pluie...Il a commencé à pleuvoir
何気なく駆け込んだ
je me suis précipité.e sans l’avoir prévu
駅の book store
dans la librairie de la gare
Got wet 傘も持ってないし
je suis trempé.e puisque je n’avais pas de parapluie
棚から棚 walking around oh
je flâne entre les étagères, oh
普段は気にならない本
D’habitude je ne m’intéresse pas aux livres
なぜか今 (分からない)
mais pourtant, à cet instant (je ne comprends pas pourquoi)
気になって (手に取った)
l’un d’eux m’interpelle (je le prends alors)
偶然 伸ばした手が 君の手と
et la main que j’ai tendue rencontre la tienne
重なって baby, yeah
par inadvertance, baby, yeah
Can I get your number
Puis-je avoir ton numéro ?
Can I get your name
Puis-je avoir ton nom ?
目を逸らしてまた 見つめ合って
On détourne le regard mais ils se croisent à nouveau
時が止まってしまったようさ
Comme si le temps s’était arrêté
はにかんだ your face
Ton visage timide
瞬間に 恋に 落ちて
J’en suis tombé.e amoureux.se en un seul instant
Can I get your number [x3]
Puis-je avoir ton numéro ? [x3]
ああ 難しい本も
Ah, tu serais capable
たぶん 読めてしまう君だから
de lire même les livres les plus difficiles
もう 僕のココロ
Tu as déjà lu
君は全部読んでしまった
tout ce qui se trouve dans mon cœur
ねえ そうでしょう?
Pas vrai ?
窓の外 雨はもう
Même si dehors
止んだのに (動けない)
il s’est arrêté de pleuvoir (nous ne bougeons pas)
君だって (僕だって)
Ni toi, ni moi
触れた肌を伝った ときめきに
Peut-être as-tu remarqué
気づいてる maybe, yeah
mon intérêt pour toi par le biais de nos peaux effleurées ?
Can I get your number
Puis-je avoir ton numéro ?
Can I get your name
Puis-je avoir ton nom ?
同じ気持ちそっと 隠したまま
Alors que nous dissimulons discrètement nos sentiments réciproques
時が止まってしまったようさ
C’est comme si le temps s’était arrêté
意味深な your face
Ton visage grave
瞬間に 恋に 落ちて
J’en suis tombé.e amoureux.se en un seul instant
Can I get your number [x3]
Puis-je avoir ton numéro ? [x3]
恋の苦手な人に
Nous avons été attiré.es toustes deux
恋のテクニック説いた本に
au même moment par un livre sur des techniques romantiques
ふたり同時に be amazed
Pour les nul.le.s en amour
ゆずり合って 照れ笑い
On se l’est cédé mutuellement en échangeant des sourires gênés
You're so beautiful もっと
Tu es tellement superbe, j’aimerais
君のことが知りたい
apprendre à encore plus te connaître
また会いたいんだ
J’aimerais te revoir
If I can get your number
Si je peux avoir ton numéro
Can I get your number
Puis-je avoir ton numéro ?
Can I get your name (your name)
Puis-je avoir ton nom ? (ton nom)
口元まで出て 消えてく words (消えてく words)
Les mots ne dépassent pas mes lèvres et y meurent (les mots y meurent)
このまま良い人ぶって手を振って
En bonne personne je devrais juste rapidement te dire au revoir
二度と 会えない (babe)
Mais alors je ne te reverrai jamais
それは 嫌だから
Et cela, je ne peux pas le concevoir
Can I get your number [x6]
Puis-je avoir ton numéro ? [x6]
Can I get your number
Puis-je avoir ton numéro ?
Hey, can I get your number?
Hé, je pourrais avoir ton numéro ?
SHINee, Your Number, Your Number 2015
traduction ©caerii