Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
caerii
caerii
Publicité
Lecture(s) du moment
Série(s) en cours
Archives
uchikubigokumondokokai
3 décembre 2021

Traduction japonais-français : 布団の中から出たくない (« Je ne veux pas sortir de mon lit ») - 打首獄門同好会 (Uchikubi gokumon dōkōkai)

Cette chanson fait écho à « La chanson de l'été » du même groupe. Les températures se refroidissant, j'ai décidé de vous proposer cette autre chanson avec sa traduction ! 朝 目が覚める 布団の中で起きる Le matin, je me réveille ; je suis dans mon lit 布団はあたたかくって 布団はやわらかい...
Publicité
Publicité
20 août 2019

Traduction japonais-français: なつのうた (« La chanson de l'été ») - 打首獄門同好会 (Uchikubi gokumon dôkôkai)

En cette période de canicule, autant en France qu'au Japon, le groupe "Uchikubi gokumon dôkôkai" a sorti sa chanson de l'été (après avoir sorti l'hiver dernier leur chanson de l'hiver, disponible ici !). Une bonne partie de leurs chansons sont à caractère...
Publicité