Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
caerii
caerii
Publicité
Lecture(s) du moment
Série(s) en cours
Archives
10 août 2020

30-DSC : jour 23 『にじいろ』- 絢香 (« Aux couleurs de l'arc-en-ciel » - Ayaka)

Jour 23 du challenge une chanson par jour pendant trente jours, et aujourd'hui nous avons : Une chanson positive !

J'ai choisi pour cela une chanson de l'artiste Ayaka : Nijiiro (『にじいろ』- « Aux couleurs de l'arc-en-ciel »)

これからはじまるあなたの物語

Ton histoire commence à partir de maintenant

ずっと長く道は続くよ

Le chemin continue encore et encore

にじいろの雨降り注げば

Quand une pluie aux couleurs arc-en-ciel se déverse

空は高鳴る

Le ciel frémit

 

眩しい笑顔の奥に

Derrière ton sourire éblouissant

悲しい音がする

un son triste retentit

寄りそって 今があって

Les choses que tu as vécues font que tu te trouves ici maintenant

こんなにも愛おしい

Et que tu trouves ce présent si précieux.

 

手を繋げば温かいこと

La chaleur ressentie lorsque tu tiens la main à quelqu’un

嫌いになれば一人になってくこと

Si cela ne te plaît pas, tu peux décider de rester seule

ひとつひとつがあなたになる

Des petites choses qui font de toi ce que tu es

道は続くよ

Ton chemin continue

 

風が運ぶ希望の種

Les graines d’espoir que le vent transporte

光が夢の蕾になる

La lumière devient des bourgeons de rêves

 

なくしたものを数えて

Tu fermes les yeux

瞳閉ざすよりも

et tu comptes les choses que tu as perdues ;

あるものを数えた方が

Au lieu de cela, comptes plutôt les choses que tu as

瞳輝きだす

et tes yeux brilleront.

 

あなたが笑えば誰かも笑うこと

Souris, et quelqu’un sourira peut-être

乗り越えれば強くなること

Surmonter les obstacles te rendra plus fort

ひとつひとつがあなたになる

Des petites choses qui font de toi ce que tu es

道は続くよ

Ton chemin continue

 

La la la la la la la la la

これからはじまるあなたの物語

Ton histoire commence à partir de maintenant

ずっと長く道は続くよ

Le chemin continue encore et encore

にじいろの雨降り注げば

Quand une pluie aux couleurs arc-en-ciel se déverse

空は高鳴る

Le ciel frémit

Ayaka, Niji iro (『にじいろ』), 2014

traduction ©caerii

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité