Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
caerii
caerii
Publicité
Lecture(s) du moment
Série(s) en cours
Archives
4 octobre 2021

Traduction japonais-français : Aitakute, Ima (逢いたくていま, « Tu me manques ») - Misia

 

初めて出会った日のこと 覚えてますか
Te souviens-tu du premier jour où l'on s'est rencontré.e.s ?
過ぎ行く日の思い出を 忘れずにいて
Je n'oublie pas les souvenirs des jours qui passent
 
あなたが見つめた 全てを 感じていたくて
J'aimerais tellement ressentir tout ce que tu as vu
空を見上げた 今はそこで 私を見守っているの?
Alors je lève les yeux au ciel, est-ce que, de là où tu es, tu me regardes ?
教えて...
Dis-le moi, je t'en prie...
 
今 逢いたい あなたに
En ce moment même, tu me manques
伝えたい事が たくさんある
J'ai tellement de choses à te dire
ねえ 逢いたい 逢いたい
Hé, tu me manques, tu me manques
気づけば 面影 探して 悲しくて
Avant même que je ne le remarque, je suis tristement à la recherche de ta présence.
どこにいるの? 抱きしめてよ
Où es-tu ? Enlace-moi
私は ここにいるよ ずっと
Moi, je serais toujours là
 
もう二度と逢えないことを 知っていたなら
Si j'avais su que nous ne nous reverrions pas
繋いだ手を いつまでも 離さずにいた
Je t'aurais tenu la main sans la lâcher
『ここにいて』と そう素直に 泣いていたなら
Si j'avais pleuré docilement en te demandant de rester avec moi
今も あなたは 変わらぬまま
Serais-tu toujours là
私の隣りで笑っているかな
à sourire à mes côtés ?
 
今 逢いたい あなたに
En ce moment même, tu me manques
聞いて欲しいこと いっぱいある
Il y a beaucoup de choses que j'aimerais que tu écoutes
ねえ 逢いたい 逢いたい
Hé, tu me manques, tu me manques
涙があふれて 時は いたずらに過ぎた
Mes larmes affluent alors que le temps, mesquin, passe 
ねえ 逢いたい 抱きしめてよ
Hé, tu me manques, enlace-moi
あなたを 想っている ずっと
Je penserai toujours à toi
 
運命が変えられなくても 伝えたいことがある
Même si l'on ne peut pas changer le destin, il y a plein de choses que j'aimerais te dire
『戻りたい...』あの日 あの時に
« Je veux retourner... » à ce jour, à cette époque
叶うのなら 何もいらない
Si cela se réalise, je n'ai besoin de rien d'autre
 
今 逢いたい あなたに
En ce moment même, tu me manques
知って欲しいこと いっぱいある
Il y a plein de choses que j'aimerais que tu saches
ねえ 逢いたい 逢いたい
Hé, tu me manques, tu me manques
どうしようもなくて 全て夢と願った
Rien à faire, j'ai souhaité que tout cela ne fusse qu'un rêve
この心は まだ泣いてる
Mon âme pleure encore
あなたを 想っている ずっと
Je penserai à toi, pour toujours
Misia, Just Ballade, 2009
traduction ©caerii

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité