Traduction japonais-français: DNA - BTS
一瞬で君だとわかった
J’ai compris en un instant que c’était toi
引き寄せられたよう
Comme si j’avais été attiré
体のDNAが言う、また
De nouveau, l’ADN de mon corps le dit
探していたのは君だと
Que c’était toi que je cherchais
この出会いは like a 方程式
Cette rencontre, telle une équation
聞こえてくる 宇宙の摂理
Je l'entends arriver, la providence de l’univers
君は僕の定めと
Tu es ma destinée
夢さいつでも
Et mes rêves, à tout instant
Take it take it
Prends-la, prends-la
強く繋ぐ宿命の手を
Prends fermement la main du destin
信じて My love
Crois en mon amour
全ては偶然じゃないから
Parce que tout n’est pas le fruit du hasard
奇跡みたいな baby
Cela semble être un miracle, bébé
運命見つけた二人だから
Car nous nous sommes retrouvés via le destin
宇宙が生まれたその日から
Depuis le jour de la naissance de l’univers
ともに時を越えながら
Traversant le temps ensemble
前世さえも 来世さえも
Même lors de nos vies antérieures, et lors de nos prochaines
永遠に一緒だから
Nous serons ensemble pour l’éternité
全ては偶然じゃないから
Parce que tout n’est pas le fruit du hasard
運命見つけた二人だから
Car nous nous sommes retrouvés via le destin
DNA
ADN
I want it this love I want it real love
Je le veux, cet amour, je le veux ce réel amour
真っ直ぐに 君まで
Tout droit, jusqu’à toi
また直ぐに 導かれる
De nouveau aussitôt guidé
太古のDNA 君を選んでる
Mon immémorial ADN te choisi
必然なのさ I love us
C’est une fatalité; je nous aime
これこそ true lovers
Voilà pourquoi, de véritables amoureux
彼女を見るたび息を呑む思いさ
Le souvenir d’avoir le souffle coupé à chaque fois que je la vois
息止まるくらいさ わからないどうしたらいいか
Au point que ma respiration se retienne; je ne sais pas ce que je devrais faire
これが愛情というものならば
Si cela est ce qu’on appelle l’amour
Oh yeah
Oh yeah
すでに胸に響いているから
Puisque déjà, mon coeur résonne
信じて My love
Crois en mon amour
全ては偶然じゃないから
Parce que tout n’est pas le fruit du hasard
奇跡みたいな baby
Cela semble être un miracle, bébé
運命見つけた二人だから
Car nous nous sommes retrouvés via le destin
宇宙が生まれたその日から
Depuis le jour de la naissance de l’univers
ともに時を越えながら
Traversant le temps ensemble
前世さえも 来世さえも
Même lors de nos vies antérieures, et lors de nos prochaines
永遠に一緒だから
Nous serons ensemble pour l’éternité
全ては偶然じゃないから
Parce que tout n’est pas le fruit du hasard
運命見つけた二人だから
Car nous nous sommes retrouvés via le destin
DNA
ADN
振り返らないもう
Ne te retourne plus
運命みつけた今だから
Car c’est le présent trouvé via le destin
後悔しないもう baby
N’ai plus de remords, bébé
永遠に
Puisque pour l’éternité
永遠に
pour l’éternité
永遠に
pour l’éternité
永遠に一緒だから
pour l’éternité nous sommes ensemble
信じて My love
Crois-moi, mon amour
全ては偶然じゃないから
Parce que tout n’est pas le fruit du hasard
奇跡みたいな baby
Cela semble être un miracle, bébé
運命見つけた二人だから
Car nous nous sommes retrouvés via le destin
La la la la la
La la la la la
偶然じゃないから
Ce n’est pas un hasard
La la la la la
La la la la la
偶然じゃないから
Ce n’est pas un hasard
DNA
ADN
BTS, FACE YOURSELF, 2018
traduction ©caerii