30-day song challenge : premier jour, première chanson !
Bonjouuuur ✿ヾ╲(。◕‿◕。)╱~♬♫♬
En ce moment, je m'amuse à participer au 30-day song challenge dans mes stories instagram. Cela m'a donné l'idée suivante : et si je m'inspirais de ce challenge pour vous proposer des traductions de chansons ? Je me suis donc inspirée de plusieurs templates de ce challenge pour en créer un qui me serait propre. J'ai essayé d'adapter certaines rubriques à ce que je pourrais proposer ici. Dans mes stories, je choisis des chansons en coréen, français ou japonais, mais ici, le challenge est plus important puisqu'il me faudra trouver des chansons en japonais uniquement ! Qui sait, peut-être trouverai-je des pépites (*⌒∇⌒*) ♪
Voici donc ce qui nous servira de trame pour les prochains jours !
Sans plus tarder, commençons avec le premier jour !
Jour 1 : Une chanson avec une couleur dans le titre.
Sur mon instagram, j'ai choisi Colors, de Stella Jang, une chanson toute mimi. Mais cette chanson étant en coréen, il me fallait en trouver une autre que je pouvais traduire. J'ai tout d'abord pensé à Orenji (『オレンジ』, « orange ») de Greeeen, puis je m'étais décidée pour Haiiro to Ao (『灰色と青』« gris et bleu ») de Yonezu Kenshi. Même si cette chanson n'a pas l'air d'avoir encore de traductions françaises, je ne sais pas, je n'étais pas ultra convaincue de faire cette chanson maintenant...C'est alors que dans mes recherches, je suis tombée sur une chanson de Yoh Kamiyama, Aoi toge (『青い棘』« épine bleue »). C'est donc finalement cette chanson que je choisis pour ce jour 1 !
昨日そこの本屋で
Hier, à la librairie du coin
君が好きだったあの本を
j’ai acheté ce livre que tu aimais
読めもしないのに買ったんだ
alors que je ne le lirais pas.
痛いよなあ、馬鹿みたいだなあ
J’ai mal, on dirait un idiot
優しさで目が眩んで
Mes yeux étaient si éblouis par la bienveillance
本当の事が言えなくなって
que je ne parvenais plus à dire la vérité
気付けばそんなに苦しくもなくなって
Et lorsque je l’ai remarqué, cela ne me faisait plus rien
熱が出て思い出した
J’ai eu de la fièvre, et me suis souvenu
悪いことは全部 冷蔵庫の中へ
que toutes les mauvaises choses étaient placées dans le réfrigérateur
こっちへ来て 笑うのさ
Viens par là, on y rit
部屋の明かりも消さないで
Sans éteindre la lumière de la pièce
ソファの上で落ちる 夢の中
Je tombe dans mon canapé, dans mes rêves
こんなくだらない暮らしを許せないの
Je ne peux pardonner une telle vie futile
私が古くなって、煙になって、消え交わっている
Je vieillis, deviens fumée, et disparais en devenant tout
こんなくだらない暮らしを愛せないの
Je ne peux aimer une telle vie futile
私が鈍くなって、いつかを待って、また重なって
Je deviens plus paresseux, attendant un jour prochain, et cela recommence encore
長い映画の後 忘れた
Après un long film, j’oubliais
取る足らない小さな見返りは
de saisir la contrepartie petite et insuffisante
できることならずっとこのままで
s’il s’agit de quelque chose que je peux faire pour toi,
なんて手放せないまま
je resterai ainsi pour toujours immobile sans céder
ただの一度も素直になれずに
Cependant, je n’arrive à être franc pas même une seule fois
愛されたってどうなるの?
Que se passe-t’il lorsque l’on est aimé ?
なんて言えやしないし、嫌に見えないしなあ
Je ne dirais pas une chose pareille, ni ne la détesterais non plus
熱が出て思い出した
J’ai eu de la fièvre, et me suis souvenu
悪いことは全部 冷蔵庫の中へ
Que toutes les mauvaises choses étaient placées dans le réfrigérateur
こっちへ来て 笑うのさ
Viens par là, on y rit
痛みを怖がることもない
Je ne crains plus la douleur
さあ 目を閉じて切る 青い棘
Je ferme les yeux et coupe l’épine bleue
こんなくだらない暮らしを許せないの
Je ne peux pardonner une telle vie futile
私が古くなって、煙になって、消え交わっている
Je vieillis, deviens fumée et disparais en devenant tout
こんなくだらない暮らしを愛せないの
Je ne peux aimer une telle vie futile
私が鈍くなって、いつかを待って、また重なって
Je deviens plus paresseux, attendant un jour prochain, que cela recommence encore
こんなくだらない暮らしを許せないの
Je ne peux pardonner une telle vie futile
私が古くなって、煙になって、消え交わっている
Je vieillis, deviens fumée, et disparais en devenant tout
こんなくだらない私を見つけないで
Ne me trouve pas, je suis si futile
形が歪になって、轍に沿って、また行き着いて
Les formes se déforment, longeant les ornières, et arrivent une nouvelle fois ici.
Yoh Kamiyama, 『 しあわせなおとな 』, 2019
traduction ©caerii
Voilààà ! Alors, que pensez vous de cette première chanson ? Je dois dire qu'elle a été un peu compliquée à traduire et est...un peu bizarre et sombre... (‘・c_・` ;) Mais je suis bien contente de l'avoir choisie puisque je ne connaissais pas du tout cet artiste !
Aussi, n'hésitez pas à me proposer des chansons pour les rubriques des jours suivants ! :)
A bientôt !