Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
caerii
caerii
Publicité
Lecture(s) du moment
Série(s) en cours
Archives
20 mai 2020

Stressé(e) ? Adoptez un iyashi-kyara (癒しキャラ) !

Stressé(e) ? Adoptez un iyashi-kyara (癒しキャラ) !
Bonjour ! (*´A`)ノ ヤポー♪ Aujourd'hui, je vous propose de découvrir un autre pan de la culture japonaise, en vous présentant les iyashi kyara (癒しキャラ) ! Commençons tout d'abord par définir ce terme. 1. Les iyashi kyara, qu'est-ce c'est ? Le terme est composé...
Publicité
Publicité
21 décembre 2021

Mes coups de cœur de l'automne 2021

Mes coups de cœur de l'automne 2021
Hello ! J'espère que vous allez bien et avez passé une très bonne saison automnale ! Pour ma part, ces derniers mois ont été forts en changements et émotions autant au niveau personnel que professionnel. Je n'ai pas eu l'impression de faire de grandes...
21 juin 2021

Mes coups de cœur du printemps 2021

Mes coups de cœur du printemps 2021
Bonjour à tous.te.s ! J'espère que vous, qui me lisez, vous portez bien. Nous nous retrouvons pour un récapitulatif de ce que j'ai pu découvrir en ce printemps 2021 ! Pas grand chose malheureusement, beaucoup et travail et, finalement très peu de temps...
7 décembre 2019

Kawaii Monster Cafe - Harajuku - impressions en demi-teinte

Kawaii Monster Cafe - Harajuku - impressions en demi-teinte
Ouvert en 2015, le Kawaii Monster Cafe est le résultat d'un collaboration entre le designer Masuda Sebastian et l'agence spécialisée dans la création de cafés et restaurants à thème, le Diamond Dining. Je m'y suis rendue avec mon amie Nashi-chan (c'est...
10 janvier 2022

Traduction comparée : « Hakuna Matata  » (『ハクナマタタ~どうにかなるさ』) - Le Roi Lion

Traduction comparée : « Hakuna Matata  » (『ハクナマタタ~どうにかなるさ』) - Le Roi Lion
Hello ! Je reviens après pas mal de temps sur mes traductions comparées de chansons Disney ! Je me suis décidée pour une chanson pleine de positif : Hakuna Matata. En japonais, le titre est accompagné d'un sous-titre en japonais「どうにかなるさ」(d ō ni ka naru...
Publicité
Publicité
5 janvier 2020

Traduction comparée: Dans un autre monde (『イントゥ・ジ・アンノウン 心のままに』) La Reine des Neiges II

Traduction comparée: Dans un autre monde (『イントゥ・ジ・アンノウン 心のままに』) La Reine des Neiges II
Aujourd'hui, je vous présente la traduction comparée d'une chanson de La Reine des Neiges II, Dans un autre monde! En japonais, le titre Into the Unknown a été conservé (converti en katakana) couplé d'un "sous-titre" en japonais: 『心のままに』. Le ~ままに n'est...
5 janvier 2020

Traduction comparée: Notre Terre (『いるべき場所』), Vaïana

Traduction comparée: Notre Terre (『いるべき場所』), Vaïana
C'est le week-end, ce qui veut dire que j'ai un peu plus de temps pour m'occuper de ce petit blog! XD Je vous propose une traduction comparée d'une chanson de mon Disney préféré (à ce jour): Vaïana: Notre Terre (『いるべき場所』, soit L'endroit où tu dois te...
10 septembre 2020

Dramas japonais : mon top 10 (et je triche un peu)

Dramas japonais : mon top 10 (et je triche un peu)
Bonjour ! J'espère que vous allez bien ! Aujourd'hui j'ai décidé de vous présenter les dix dramas japonais qui m'ont marquée et qui ont une place très chère dans mon cœur. Je n'ai pour l'instant pas vu assez de dramas coréens pour en faire la même chose,...
5 décembre 2019

Traduction comparée de La chanson de la pluie (4月の雨) de Bambi

Traduction comparée de La chanson de la pluie (4月の雨) de Bambi
Hello! L'autre jour, je regardais Bambi, et j'ai eu un petit coup de cœur sur La chanson de la pluie (en plus Bambi est vraiment chouki dedans, je fonds). Comme je fais toujours, j'ai écouté la version japonaise de cette chanson pour comparer les paroles....
23 juillet 2018

Bibliothèque: Traductions de vidéos

Bibliothèque: Traductions de vidéos
Je ne suis pas une professionnelle! Vidéos YouTube traduites par mes soins. N'hésitez pas à me proposer des vidéos que vous souhaiteriez voir traduites. Practice makes perfect. Hajime syacho: Installation d'un grand nombre de lapins imitant la parole...
29 septembre 2020

Waffle Cafe Orange

Waffle Cafe Orange
Avec deux amies, nous avons décidé de changer des pancakes et de tester un café spécialisé dans les gauffres. Nous nous sommes donc décidées pour le Waffle Cafe Orange, un endroit situé dans notre quartier fétiche de Tôkyô, Shimokitazawa. Nous n'avons...
1 septembre 2020

Traduction comparée : « J'en ai rêvé » (『いつか夢で』) - La Belle au Bois Dormant

Traduction comparée : « J'en ai rêvé » (『いつか夢で』) - La Belle au Bois Dormant
Arrêtez tout ! J'ai eu ma première demande de traduction ! \\\(۶•̀ᴗ•́)۶//// Je suis super contente de répondre à cette requête, merci à toi d'avoir laissé un commentaire (la personne se reconnaîtra si elle revient par ici) !((o(´∀`)o)) J'en profite pour...
10 juillet 2020

Mes coups de cœur du printemps 2020

Mes coups de cœur du printemps 2020
Bonj our à tous ! Complètement embarquée dans mon 30-day song challenge, j'en oublie presque de rédiger mon article saisonnier! Ce mois-ci, je ne vais pas avoir grand chose à vous proposer, puisque ce printemps fut on ne peut plus studieux pour moi (les...
20 août 2019

Emissions de télévision japonaise que je regarde

Emissions de télévision japonaise que je regarde
Bonsoir bonsoir~ ヾ(❀╹◡╹)ノ゙ Mon séjour au Japon touchant à sa fin (ノД`。) j'ai eu envie de vous parler et de vous présenter les différentes émissions japonaises que j'apprécie et que je regardais régulièrement cette année. Je pense que pour compléter cet...
26 février 2022

La chaîne de restauration italienne PanconTomate Pasta House

La chaîne de restauration italienne PanconTomate Pasta House
J'ai découvert cette chaîne de restauration italienne dans le quartier de Shimokitazawa. L'établissement, situé à quelques mètres seulement de la gare, a attiré mon attention avec son entrée accessible depuis une cour intérieure (qui lui sert par ailleurs...
29 septembre 2020

Niagara Curry House : un restaurant de curry original

Niagara Curry House : un restaurant de curry original
Le restaurant que je vais vous présenter aujourd'hui s'appelle le Niagara Curry House. Je m'y suis rendue avec mon copain, et je me souviens avoir pas mal marché, dans plein de petites rues plus ou moins escarpées, avant d'atteindre la boutique ! Elle...
18 novembre 2021

J'ai testé la Box Kube pendant trois mois !

J'ai testé la Box Kube pendant trois mois !
Hello ! Après trois mois d'essai de la box de livres Kube, j'ai pensé écrire ici un retour sur mon expérience et par la même occasion vous présenter les livres qui m'ont été envoyés par ce biais ! La box Kube, qu'est-ce que c'est ? Il s'agit d'une box...
12 juillet 2020

30-day song challenge : jour seize !『明日があるさ』, 坂本九 (COVER Goose House)

Seizième jour du challenge avec : Une chanson que tu apprécies qui est la cover d'une autre. Le thème du jour est pour moi l'occasion de vous présenter Goose House, un comité de chanteurs qui sont vraiment tous talentueux et font d'excellentes covers....
26 mai 2020

30-day song challenge : jour quatre !『ひまわりの約束』- 秦 基博 (« La promesse du tournesol » - Hata Motohiro)

Jour quatre de ce challenge ! Jour 4 : Une chanson dont tu connais les paroles par cœur. (Petit rappel : Vous pouvez retrouver le template du challenge ici.) Je connais pas mal de chansons par cœur, mais me suis finalement décidée pour la chanson du générique...
17 août 2020

30-DSC : jour 25 『となりのトトロ』- 井上あずみ (« Mon voisin Totorol » - Inoue Azumi)

Jour 25 : Une chanson d'un dessin animé ou d'une série animée Pour cette chanson, j'étais bien partie pour traduire Kimi ni todoke, de flumpool, avant de me rendre compte que c'était la chanson du générique du live action et non de la série animée ! Σ(・口・)...
10 juillet 2020

30-day song challenge : jour quinze『千本桜』- 和楽器バンド (« Cent cerisiers » - wagakki bando)

Jour quinze ! Aujourd'hui nous avons : une chanson dont le titre est en majuscules ou en kanji. J'ai tout de suite pensé à la chanson Senbon zakura (『千本桜』, « Cent cerisiers ») du groupe wagakki bando (和楽器バンド), que j'aime beaucoup. Le nom du groupe signifie...
23 juillet 2020

30-DSC : jour 18『チェリー』- スピッツ (« Cherry » - Spitz)

Jour dix-huit du 30-day song challenge. Le thème d'aujourd'hui est : une chanson de l'année ou tu es né.e. J'ai donc choisi de vous proposer une traduction de la chanson Cherî (『チェリー』, « Cherry ») du groupe Spitz, sortie en 1996. 君を忘れない 曲がりくねった道を行く Je...
19 octobre 2021

Traduction japonais-français : 好きだよ~100回の後悔~, « Je t'aime ~ des regrets vécus 100 fois ~ » - Sonar Pocket

100回くらい忘れようとしたけど もうダメだよ J'ai essayé d'oublier au moins cent fois mais j'abandonne 気付けばいつも お前のことばっかり思い出してた À chaque fois que je m'en rends compte, je ne fais que de me souvenir de toi 今更だって分かってるけど やっぱり好きだよ Je ne le comprends que maintenant mais en fait,...
2 juillet 2020

30-day song challenge : jour quatorze !『orion』- 米津玄師 (Yonezu Kenshi)

Bonjour ! Quatorzième jour de ce challenge d'une chanson par jour pendant un mois ! Aujourd'hui, je vous propose la traduction d'une chanson « dont le titre est en minuscule ou en hiragana. » Voici donc une chanson de Yonezu Kenshi (米津玄師), orion, qui...
1 septembre 2020

30-DSC : jour 29 『Flamingo』- 米津玄師 (Yonezu Kenshi)

Jour 29 : Une chanson que tu détestais mais que maintenant tu adores. Le sujet est assez dur aujourd'hui ! L'inverse est souvent arrivé (à force d'écouter une même chanson, on en arrive à ne plus pouvoir l'écouter) mais le cas de figure du jour ! Ce phénomène...
Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 4 5 > >>
Publicité